В штабе несмотря на понимание провокативности действий Зеленского, от поста какого-то блоггера просто отмахнутся и продолжат нелепые перепалки с Гусаком и ему подобными "оппозиционерами". Погрязнут в азарте преследования якобы подраненной птицы и упустят редкий шанс. Там есть грамотные юристы, конечно, но они не ориентированы на такой лайф-хак и просто отмахнутся от любого, кто не является для них моральным и профессиональным авторитетом. Иными словами, такое решение не заметят потому, что оно подобно чистому алмазу, который спрятан в стакане воды прямо на столе, на виду у всех. :) (Это реальная история, из какой-то старой книжки про войну, там еврей-ювелир так спрятал свои бриллианты от немцев, пришедших с обыском)
И нашим СМИ, крикливо-бестолковым, у команды тоже особого доверия нет. Цугцванг.
ЗЫ: я помню, вы публиковали новую форму и знаки различия для украинской армии. Не можете подсказать, можно ли там найти штандарт вроде того, который упоминается переводчицей Ириной Озеровой в её переводе стихотворения Роберта Грейвза Латники на границе? Это мой полуночный пост, всё утро я искала к нему иллюстрацию, мне удалось найти краткое, но емкое описание:
Но в наших штандартах, что армейских, что добробатовских, я недостаточно, гм, подкована :) Не подскажете, хотя бы отдалённо похожее у нас есть?
no subject
Там есть грамотные юристы, конечно, но они не ориентированы на такой лайф-хак и просто отмахнутся от любого, кто не является для них моральным и профессиональным авторитетом.
Иными словами, такое решение не заметят потому, что оно подобно чистому алмазу, который спрятан в стакане воды прямо на столе, на виду у всех. :)
(Это реальная история, из какой-то старой книжки про войну, там еврей-ювелир так спрятал свои бриллианты от немцев, пришедших с обыском)
И нашим СМИ, крикливо-бестолковым, у команды тоже особого доверия нет. Цугцванг.
ЗЫ: я помню, вы публиковали новую форму и знаки различия для украинской армии. Не можете подсказать, можно ли там найти штандарт вроде того, который упоминается переводчицей Ириной Озеровой в её переводе стихотворения Роберта Грейвза Латники на границе?
Это мой полуночный пост, всё утро я искала к нему иллюстрацию, мне удалось найти краткое, но емкое описание:
Но в наших штандартах, что армейских, что добробатовских, я недостаточно, гм, подкована :)
Не подскажете, хотя бы отдалённо похожее у нас есть?