prof_eug: (Default)
[personal profile] prof_eug
Недавно прочитал у human_being, что в русской википедии больше нет статьи "Киевская Русь", а запрос перенаправляется на "Древнерусское государство". Подумал - ну, мало ли, кто-то провандалил статью, наверное, откатили эти правки уже. Тем не менее, решил проверить и оказалось, что ничего не изменилось.

В русской википедии больше нет статьи "Киевская РУСЬ"!!!

Продавить такие существенные изменения в википедии можно только целенаправленно, задействовав существенные ресурсы. Короче, СССР - родина слонов. Ничего не меняется.

Date: 2013-08-16 03:20 pm (UTC)
From: [identity profile] prof-eug.livejournal.com
Я Вам, кажется, уже как-то писал, что Украина пошла вовсе не от окраины, как это любят представлять некоторые имперцы. Название встречался уже в 12 веке. Украина происходит от слов «край», «краина», «украяти», а термины «україна» и «окраїна» всегда чётко различались по смыслу. Так что ничего несправедливого или обидного в названии нет.

Date: 2013-08-17 01:41 am (UTC)
From: [identity profile] onkel-hans.livejournal.com
Taк я то же и говорю :)

За краем -Россия.

Date: 2013-08-17 01:44 am (UTC)
From: [identity profile] onkel-hans.livejournal.com
Пан Мышьливец хорошо отметил двузначность слова "край": "страна" и "конец чего-то".

Date: 2013-08-17 10:52 am (UTC)
From: [identity profile] prof-eug.livejournal.com
andreistp тоже дал тут ссылку на более развёрнутое объяснение.
Edited Date: 2013-08-17 12:39 pm (UTC)

мисливець (укр)

Date: 2013-09-27 10:47 pm (UTC)
From: [identity profile] leprozoryi52.livejournal.com
"Охотник" одно из старейших занятий человека. В том числе и на Руси. Происхождение слова "мисливець" объясняет выражение «растѣкашется мыслію по древу, сѣрымъ вълкомъ по земли, шизымъ орломъ подъ облакы» из "Слова о полку Игореве". Здесь под "мыслію" понимается такой зверек, как белка. Соответственно, названием "мисливець" на Руси первоначально именовали охотников на белок.

:)))

Date: 2013-08-17 12:30 pm (UTC)
From: [identity profile] mysliwiec.livejournal.com
mysliwieс = мисливець (укр)= охотник (рус), hunter (анг), cazador исп).

В русском языке от этого старого славянского слова осталось только " мыслить=промышлять зверя= охотник промысловик" (в Сибири)- в отличие от остальных- "любителей", которые в Руси ходили "на лови" (рус- ловы- ловить зверя).

Вот как в Украине выглядят вывески охотничьих магазинов :http://www.huntingukraine.com/images/stories/Magazyny/Ternopil/myslyvec3.jpg

Re: :)))

Date: 2013-08-17 03:12 pm (UTC)
From: [identity profile] onkel-hans.livejournal.com
Я украинский интерполирую между польскик и русским. По-польски так же.

На Ваш аватар видел наклейку на бампер:
"reading is gooder than television"

Re: :)))

Date: 2013-08-17 04:12 pm (UTC)
From: [identity profile] mysliwiec.livejournal.com

Польский я тоже знаю.

Лексические расстояния между языками Европы ( 2 таблицы) : http://mysliwiec.livejournal.com/380583.html

Profile

prof_eug: (Default)
prof_eug

August 2025

S M T W T F S
     12
3 456789
10111213141516
17181920212223
24252627282930
31      

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Apr. 27th, 2026 09:33 am
Powered by Dreamwidth Studios