prof_eug: (Default)
[personal profile] prof_eug


Когда я слышу разговоры о необходимости введения русского языка, как второго государственного в Украине, Эстонии или любой другой пост-советской стране, то всегда привожу пример Беларуси. В этой стране два государственных языка. В результате этой языковой политики беларуский язык практически полностью вытеснен русским. Кстати, такая-же ситуация и в Приднестровье, где три гос. языка.

Как все это выглядит на практике в своей статье хорошо описал Ihar Sluchak. Рекомендую  (в статье на портале есть и фотография письма)
 

Date: 2010-11-02 09:32 am (UTC)
From: [identity profile] lena-ua-mk.livejournal.com
Двуязычие можно где угодно вводить,только не в наших странах,где родной язык столетиями угнетался,и сохранялся только в сёлах(

Date: 2010-11-02 10:02 am (UTC)
From: [identity profile] aneta-spb.livejournal.com
Все верно.

Date: 2010-11-02 10:23 am (UTC)
From: [identity profile] puppmaster.livejournal.com
а в Финляндии?

Date: 2010-11-02 10:30 am (UTC)
From: [identity profile] prof-eug.livejournal.com
А, что Финляндия? Если Вы шведский имеете ввиду, то найдите мне финских шведов, не знающих финский... В Украине даже премьер-министр украинского не знает, а в Беларуси сам президент не знает беларуского...

Date: 2010-11-02 10:33 am (UTC)
From: [identity profile] puppmaster.livejournal.com
дак я не вступаю в спор, я просто спросил
интересно же, почему в украине получилось так, а у финнов - иначе

Date: 2010-11-02 10:35 am (UTC)
From: [identity profile] prof-eug.livejournal.com
Потому, что финны выстояли в зимней войне.

Date: 2010-11-02 10:39 am (UTC)
From: [identity profile] puppmaster.livejournal.com
эммм, я имел в виду систему шведский-финнский, а не русский-финнский

Date: 2010-11-02 10:57 am (UTC)
From: [identity profile] prof-eug.livejournal.com
Финляндия уже несколько веков не входит в Швецию...

Date: 2010-11-02 10:58 am (UTC)
From: [identity profile] puppmaster.livejournal.com
я в курсе

Date: 2010-11-02 10:30 am (UTC)
From: [identity profile] plus372.livejournal.com
в Эстонии двуязычие понимается русскими как освобождение русских от изучения эстонского и обязывание эстонцев знать русский. поэтому мне кажется, что о двуязычии на государственном уровне у нас можно будет говорить только тогда, когда всё население страны свободно будет говорить и на русском, и на эстонском.

Date: 2010-11-02 10:33 am (UTC)
From: [identity profile] prof-eug.livejournal.com
Мне кажется, что не только в Эстонии:-)

Date: 2010-11-02 10:34 am (UTC)
From: [identity profile] puppmaster.livejournal.com
я бы поучил эстонский, было бы время...

Date: 2010-11-02 10:39 am (UTC)
From: [identity profile] plus372.livejournal.com
ну, область его применения, за редким исключением, ограничена территориальными границами Эстонской Республики. поэтому человеку из-за пределов этих границ учить эстонский особого смысла нет.

Date: 2010-11-02 10:43 am (UTC)
From: [identity profile] puppmaster.livejournal.com
мне звучание нравится, чисто по этому, на уровне разговорного
даже лучше финнский бы
а вот вопрос - если выучить тот же финнский на базовом уровне, как потом легко доучить еще и эстонский?

Date: 2010-11-02 10:44 am (UTC)
From: [identity profile] plus372.livejournal.com
"доучить" не получится. нужно будет с нуля практически начинать.

Date: 2010-11-02 10:47 am (UTC)
From: [identity profile] puppmaster.livejournal.com
так сильно слова отличаются? или это потому что я из другой как бы языковой группы? на мой профанский взгляд они должны быть сильно похожи, или нет?

Date: 2010-11-02 10:58 am (UTC)
From: [identity profile] prof-eug.livejournal.com
Они примерно, как русский и украинский, но для не носителя языка - это достаточно существенная разница.

Date: 2010-11-02 11:49 am (UTC)
From: [identity profile] plus372.livejournal.com
ну, они, конечно, к одной группе языков относятся, но мне знание эстонского не позволяет понимать финского. очень мало улавливаю сходства. сами эстонцы тоже некоторые хорошо понимают, некоторые говорят, что очень мало.

Date: 2012-07-29 08:01 pm (UTC)
From: [identity profile] dmitri ruban (from livejournal.com)
Числа - нет, а многие другие слова - да. Зато карелов финны понимают. В эстонском, на мой взгляд, больше заимствований из немецкого. Слова "Jäh" и "Härra" я понял без перевода.

Date: 2010-11-02 11:37 am (UTC)
From: [identity profile] thenextdumm.livejournal.com
Глупости, запрет русского языка - очередной шаг в истреблении русских. Эстонии злесь дальше всех продвинулась, и собирается, с помощью НАТО, перенести этот процесс на территорию России.
В Белоруссии русских стало меньше на треть, а вот белорусов и эстонцев в России не убавилось.
http://www.vz.ru/news/2010/11/2/444363.html

Date: 2010-11-02 11:43 am (UTC)
From: [identity profile] prof-eug.livejournal.com
Что значит очередной шаг? Русских в Эстонии уже всех давно истребили (кроме пары-тройки Иуд, которых держат, чтобы предъявлять западу). Вы разве не в курсе? Не дорабатываете, товарищ!

Date: 2010-11-02 11:49 am (UTC)
From: [identity profile] thenextdumm.livejournal.com
Я и говорю! Прибалтика, Украина, Белоруссия, а потом и Россия - задача европейцев - ни одного русского к 2050 году. Началось в Финляндии и Польше - в 1917 г. и там, и там было по 10 % русских, как минимум. Финны в 18-19гг загнали всех своих русских в концлагеря, где и уморили голодом, у поляков процесс дольше шёл, но результат тот же. Европейцы не потерпят существования русских, мы для них Untermenschen, подлежащие истреблению.

Date: 2012-08-04 04:48 pm (UTC)
From: [identity profile] zamolxian.livejournal.com
Вы говорите так как будто это что то плохое :)

Date: 2010-11-02 06:11 pm (UTC)
From: [identity profile] dhomenko.livejournal.com
"Мы добрых граждан позабавим
И у позорного столпа
Кишкой последнего попа
Последнего царя удавим."

Date: 2010-11-07 02:36 pm (UTC)
From: [identity profile] pessimist2006.livejournal.com
Даже если представить себе фантастическую ситуацию с введением в Эстонии русского не в качестве языка культурно-национального меньшинства (это все-таки другой статус), а именно в качестве второго государственного, то максимум к чему это приведёт - демонстративное нежелание пользоваться эстонским со стороны русскоязычного меньшинства.
Вероятность угнетения эстонского совершенно ничтожная - разница с Беларусью здесь в том, что белорусским не пользуются сами белорусы. Поэтому по-первых, параллель натянутая, а во-вторых и требование государственного статуса по той же причине абсолютно запредельное.

Date: 2010-11-07 03:03 pm (UTC)
From: [identity profile] prof-eug.livejournal.com
С этим я могу согласиться. В этом смысле Украина в гораздо большей опасности...

Profile

prof_eug: (Default)
prof_eug

September 2024

S M T W T F S
1234567
891011121314
15 161718192021
22232425262728
2930     

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jul. 16th, 2025 02:09 am
Powered by Dreamwidth Studios